Korzár logo Korzár Horný Zemplín
Piatok, 23. október, 2020 | Meniny má AlojziaKrížovkyKrížovky

Na konferencii sa hovorilo tromi jazykmi

V Humennom prezentovali zvyky a tradície 12 krajín Európskej únie.

Účastníci konferencie.Účastníci konferencie. (Zdroj: mima)

Medzinárodná konferencia jazykov v 7. ročníku privítala 23 účastníkov z 12 štátov Európskej únie, ktorí v Humennom prezentovali zvyky a tradície jednotlivých krajín. V spoločenskej sále Obchodnej akadémie znela angličtina, ruština a nemčina. Všetci rozumeli všetkému a každý sa niečo nové dozvedel.

HUMENNÉ. Obchodná akadémia organizuje túto konferenciu s cieľom, aby si jej študenti precvičili konverzáciu v cudzom jazyku a dokázali v ňom aj improvizovane komunikovať. Práve oni, budúci ekonómovia, druháci až štvrtáci sa stávajú účastníkmi konferencie.

Skryť Vypnúť reklamu

„Každý rok vyhlasujeme inú tému. Vlani to bol školský systém v krajinách EÚ, tento raz zvyky a tradície. Prednáša sa v cudzích jazykoch, ktoré na škole vyučujeme, teda anglickom, ruskom, nemeckom a španielskom,“ približuje Ľubica Taňkošová, organizátorka konferencie a vedúca predmetovej komisie cudzích jazykov.

Študenti si v dvojiciach asi dva mesiace vopred vyberú krajinu a spoločne s vyučujúcim pripravia 3 – 4 minútovú prezentáciu, s ktorou sa potom predstavia pred svojimi spolužiakmi i odbornou porotou.

„V tomto roku absentovala španielčina. Ale napríklad mali sme oproti minulým ročníkom aj prváka, ktorý nás úspešne reprezentoval na krajskom kole olympiády v nemeckom jazyku, tak sme mu dali priestor. Účasť na tejto konferencii našim žiakom pomáha nielen zdokonaliť sa v ich jazykových znalostiach, ale aj zbaviť sa trémy, nadobudnúť viac sebavedomia,“ myslí si učiteľka Taňkošová.

Skryť Vypnúť reklamu

Dozvedela sa veľa zaujímavostí

Tretiačka Patrícia Meričková sa do projektu zapojila už po druhýkrát. Bola v skupine španielčinárov, tentoraz o Španielsku hovorila v anglickom jazyku.

„Pri príprave som sa dozvedela naozaj zaujímavé veci, ktoré som dovtedy ani netušila. Flamenco napríklad pôvodne vôbec nebol tanec, ale len hudba. Tanec k nej neskôr dotvorili. Alebo tapas. Veľa ľudí si myslí, že je to špeciálny druh jedla, ale ono je to v podstate hocijaké jedlo podávané v malých dávkach ako občerstvenie medzi hlavnými jedlami. Určite viem dnes o tejto krajine oveľa viac ako pred pár mesiacmi,“ myslí si Patrícia.

Zatiaľ, čo prvú časť svojho vystúpenia si žiaci vopred pripravia, druhá je o improvizácii.

Musia v nej spontánne reagovať na otázky publika a tiež priamo na mieste v pracovných skupinách riešiť problém, resp. podtému, ktorú im zadajú organizátori.

Skryť Vypnúť reklamu

Na tohtoročnej konferencii riešili, čo by z tradícií iných štátov najradšej preniesli aj do našej kultúry.

Nie je to súťaž, ale porota hodnotí

V 12 prezentáciách bola najviac zastúpená angličtina, nasledovala ruština a nemčina. Žiaci v nich hovorili o zvykoch a tradíciách Fínska, Španielska, Dánska, Nemecka, Francúzska, Švédska, Holandska, Rakúska, Talianska, Veľkej Británie, Luxemburska i Slovenska.

Nad všetkým bdela odborná porota zložená z vyučujúcich jednotlivých cudzích jazykov, ktorá v závere konferencie vyhodnotila najlepších.

Udeľovala sa aj cena publika. Tú získala prezentácia o Slovensku v ruskom jazyku študentiek Alexandry Bednářovej a Kristíny Horváthovej z 3.A. Tie zároveň dostali aj cenu poroty za ruský jazyk.

Cenu poroty za nemecký jazyk získala študentka 2.B triedy Ivana Čopková s prácou o tradíciách a zvykoch v Rakúsku.

Za anglický jazyk sa porota rozhodla udeliť cenu Samuelovi Burikovi a Kamilovi Bačovčinovi z 3. C za prezentáciu o Taliansku.


Najčítanejšie na Horný Zemplín Korzár

Inzercia - Tlačové správy

  1. Downtown Bratislavy sa rozrastie o nový rezidenčný projekt
  2. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte?
  3. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  4. Vitajte v postapokalyptickom svete
  5. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  6. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh
  7. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  8. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  9. NAŽIVO: Čo čaká ekonomiku? Sledujte #akonato konferenciu
  10. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  1. Svet môžeme zlepšiť dobrými skutkami
  2. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh
  3. Najnovšie technológie a inovácie na Gemeri? Normálka
  4. Zlaďte vaše šperky s jeseňou
  5. Nové laboratórium ekonomického experimentálneho výskumu na EUBA
  6. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  7. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  8. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  9. Úprava osobného motorového vozidla
  10. Important information for Brazilians living in Slovakia
  1. Kam sa vybrať za jesennými výhľadmi? 16 525
  2. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 16 370
  3. Rysy navštívi päťtisíc ľudí denne. Ako vyzerá denný chod chaty 12 602
  4. Pravá strana Dunaja môže vďaka Inchebe získať novú tvár 11 988
  5. Jedlo v Bratislave: Tieto reštaurácie určite vyskúšajte 11 484
  6. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte? 11 466
  7. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 10 185
  8. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 9 604
  9. Korenie sexuálneho života po päťdesiatke. Tieto tipy vyskúšajte 9 512
  10. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje 9 490
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Oddelenie anesteziológie a intenzívnej medicíny v UNLP Košice.

Z vyše 2 500 nových nakazených je takmer tisícka z východu

Chorobe Covid-19 podľahlo ďalších 19 ľudí.

Ilustračné foto.
Čakanie na testovanie v Raslaviciach.
Polyfunkčný objekt, za ktorým je obytný súbor Park Anička.
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Čakanie na testovanie v Oravskom podzámku.
Od soboty sa ulice vyprázdnia.
Premiér Igor Matovič.

Na Orave sa začal pilotný projekt testovania na Covid-19 (minúta po minúte)

Testovanie zabezpečujú zdravotníci, vojaci a dobrovoľníci. Odberné miesta sú otvorené od 8.00 do 12.00 h a od 13.00 do 20.00 h.

Celplošné testovanie na Orave.

Už ste čítali?

SME.sk Najnovšie Najčítanejšie Video Desktop